مراجعنا

لقد قامت وكالة الترجمة Fasttranslator إلى الآن بإنجاز ما يزيد عن 302.000 مشروع ترجمة لعملائها. (العدد في 04/25/2015). و تختلف هذه المشروعات، فمنها من يتضمن أحيانا نصوص صغيرة لا يتطلب ترجمتها أكثر من نصف ساعة على سبيل المثال و منها من يتضمن ما يزيد عن اثنين مليون كلمة في المرة الواحدة، و يصل موعد تسليمه إلى عدة أشهر. أحيانا تكون السرعة أهم من الجودة و أحيانا أخرى لا يسمح بوجود خطأ واحد في الترجمة خشية ما سيترتب على ذلك من عواقب قانونية جسيمة.

نحن نترجم تقارير المحللين، المستندات الطبية، العقود و غيرها من النصوص الهامة الأخرى. و في بعض الأحيان نقوم بترجمة تعليقات السوق، أو خطبة لأحد الرؤساء الجدد قبل أن يتم نشرها في الصحف و أجهزة الإعلام. وهو بالطبع أمر نفتخر و نعتز به.

غير أن الطبيعة السرية لكل هذه المستندات تتطلب من عميلنا اتخاذ إجراءات خاصة. و ذلك على كل من الصعيد التقني و الصعيد القانوني. نحن جديرون بالثقة التي قد منحها لنا عملاؤنا. و لذلك فنحن لا نفضل الإعلان عن قائمة عملائنا. و فيما يلي ستجد بعض الجوانب الأساسية التي توضح حجم خدماتنا و عدة نماذج محدودة من نوعية عملائنا:

  • إن قائمة بيانات عملائنا تشير إلى أكثر من 7.000 عميل في 109 دولة
  • 92% من عملائنا الجدد، يعودون إلينا مرة أخرى بمهمة عمل أخرى أو أكثر
  • نحن نعمل مع بنوك كبرى و حكومات (قومية) و معاهد أبحاث، من المنظمة الهولندية TNO إلى معهد Max-Planck في ألمانيا.
  • لقد حصلنا على تقييم 4,9 (من 4,9) من خلال احدى الأبحاث المستقلة.
  • كما يتم تكليفنا من قبل وكالات الترجمة الأخرى و معاهد اللغات بإنجاز بعض المشروعات (الصعبة).

إذا أردت معرفة المزيد عنFasttranslator قم إذن بزيارة هذه الصفحة من خلال

للمزيد من المعلومات عن Fasttranslator و مكانتها في السوق الدولي لوكالات الترجمة.